前幾天才在聽Lorde的supercut,結果發現Jeremy Zucker也出了一首supercuts,就點進去聽。結果!我超喜!

不過我原本以為Supercuts有什麼特別的意義,結果好像只是美國的一家連鎖理髮店。

先貼一下英文歌詞的來源: https://genius.com/Jeremy-zucker-supercuts-lyrics

那就廢話不多說!直接開始!

Jeremy Zucker - supercuts

[Verse 1]
I thought
我曾經以為
I would be good by now
我從現在開始就能做個好人
I'd have it figured all out
想辦法把一切煩惱都解決掉
We'd skip the scenic route
我們會跳過那些風景優美的路線
And oh well
噢,好吧
At least I never lied
至少我沒說過謊
Still, I'm always the bad guy
但我仍總是當個壞人
So much for being nice
而不是盡力變好

 

[Chorus]
'Cause I don't wanna be someone who makes you happy
因為我不想當某個能讓你感到快樂的人
Then lets you down, we'll both feel crappy
而後又讓你失望,讓我們都覺得糟糕
I'll hate your friends when this shit ends
當這些狗屎事終結時我會恨你的朋友
Well, alright
好吧,既然這樣
And I don't wanna make your mama cry at dinner
我也不想讓你媽媽在飯桌上哭泣
And see her at the mall next winter
然後下次再見到她已經是在明年冬天的商場
At Supercuts, she hates my guts
在連鎖的理髮店,她對我恨之入骨
Well, alright
不過那些都沒關係了

 

[Verse 2]
Well, I don't
我不需要
Don't need a hand to hold
不需要一雙可以緊握的手
Don't need you to console me
不需要你來安慰我
It's honestly getting old
這真的已經成為過去了
Well, I've thought
我曾經以為
There's so many places we could go
有很多地方我們可以一起走過
Well, maybe I'm better off at home
好吧,或許我更適合獨自待在家裡
Maybe I'm better on my own
或許我自己一個人會更好


[Chorus]
'Cause I don't wanna be someone who makes you happy
因為我不想當那個讓你開心的人
Then lets you down, we'll both feel crappy
又馬上就讓你跌到谷底,糟蹋彼此的感受
I'll hate your friends when this shit ends
當這一切結束時我會恨你的朋友
Well, alright
好吧,既然這樣
And I don't wanna make your mama cry at dinner
我也不想讓你媽媽在飯桌上哭泣
And see her at the mall next winter
然後下次再和她見面時已經是在明年冬天的商場
At Supercuts, she hates my guts
在連鎖的理髮店,她對我恨之入骨
Well, alright
不過那些都沒關係了

 

[Bridge]
Find me drowning in this bullshit again
發現我又再次身陷在這個狗屎事裡
Started something that we're just gonna end
開始一些馬上又會走向終點的事情
Wonder if we will be better as friends
不知道若我們只是朋友會不會變得更好
But we won't
但我們不會

 

[Chorus]
'Cause I don't wanna be someone who makes you happy
因為我不想當某個能讓你感到快樂的人
Then lets you down, we'll both feel crappy
又馬上就讓你跌到谷底,糟蹋彼此的感受
I'll hate your friends when this shit ends
當這些狗屎事終結時我會恨你的朋友
Well, alright
好吧,既然這樣
And I don't wanna make your mama cry at dinner
我也不想讓你媽媽在飯桌上哭泣
And see her at the mall next winter
然後下次再見到她已經是在明年冬天的商場
At Supercuts, she hates my guts
在那個連鎖的理髮店,她對我恨之入骨
Well, alright
不過那些都沒關係了

 

 


好久沒翻英文歌,其實有幾個地方我自己覺得翻得很怪

比如 And I don't wanna make your mama cry at dinner這句,我就怎麼想都覺得很奇怪。

我有查了 cry at dinner是不是有什麼特別的含意,竟然跑出什麼亞洲家庭的脆弱,我一臉懵逼,謝謝各位。

arrow
arrow

    背景音樂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()