Ruel這首歌一直出現在我的YT推薦,我今天終於打開來聽,還是一如既往超棒!
(他的聲音真的很療癒)
在我印象裡他很少寫跟愛情有關的歌詞,因為我就是因為喜歡他總是唱出長大的迷惘跟對友情的感觸,所以我聽他的歌都可以找到共鳴,而不是千篇一律都在講被其他人唱爛的失戀歌(no offense,我很喜歡聽失戀歌,沒有失戀過都能感覺到失戀,在這裡推薦James Smith,他是我現在的新歡。)
所以這首歌讓我有點意外地嗅到在講述失戀的意味,可能是從情傷裡走出來後發現對方根本不值得,而且是很慶幸自己終於擺脫對方的心情。
但其實也可以解釋成是在抱怨很雷的朋友,甩掉雷到爆的朋友真的心情超爽快!總之要怎麼聯想都可以。
說了這麼多,快來聽歌吧!
〈Ruel - SOMEONE ELSE’S PROBLEM〉
[Verse 1]
It's scary letting go
放手令人感到害怕
I know, I know, I know, I know
我知道,我都知道
It's hard to be alone
孤獨令人難以忍受
But I know I'll find a way to cope
但我知道我會找到解決之道
[Pre-Chorus]
Yeah, I thought I'd be upset
我以為我會感到心煩意亂
I thought I'd have regrets
我還以為會有後悔油然而生
Without you in my head
因為我的腦海裡不再有你
[Chorus]
Ooh, every day's getting better
喔,每一天都在日漸好轉
Now the rain finally let up
如今終於雨過天晴
Nobody to stress me out
再也沒人會對給我壓迫
You're someone else's problem now
你現在是別人的麻煩了
Really dodged me a bullet*
我真慶幸我逃過一劫
And I can sleep easy knowing
而我得以安心入睡
Knowing that you're not around
了解到你不在身邊使我安然入睡
You're someone else's problem now
你現在已經是別人的麻煩了
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, you're someone else's problem now
現在你成了別人的麻煩了
[Verse 2]
Nothing's getting overblown
一點也不誇大其事
No one's jealous, no one's crying driving home
沒有人忌妒,沒有人哭著開車回家
Yeah, I won't miss the way you lied
對,我一點也不想念你說謊的方式
And the games you played to get a rise*
也不想念你為了激怒我而做的把戲
[Pre-Chorus]
Oh, no, I used to be obsessed
喔不,我曾如此著迷
Now I couldn't care less
如今我根本不在乎
Ever since you left
自從你離開之後
[Chorus]
Ooh, every day's getting better
喔,日子在一天天地變好
Now the rain finally let up
烏雲終於不再籠罩
Nobody to stress me out
再也沒有人對我施壓
You're someone else's problem now
你現在是其他人的問題了
Really dodged me a bullet
我真是逃過一劫
And I can sleep easy knowing
而我現在能放心入睡
Knowing that you're not around
知道你不在我身邊讓我得以安然入睡
You're someone else's problem now
你現在已經是別人的麻煩了
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, you're someone else's problem now
你現在是別人該頭痛的問題了
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, you're someone else's problem
你不再是我的困擾
[Outro]
And whoever you find next
而不論你的新歡是哪位
Oh, I wish, I wish them all the best
喔,我真心祝福他一切都好
(純英文歌詞與圖片來源:https://genius.com/Ruel-someone-elses-problem-lyrics)
*dodged me a bullet 用躲過子彈的驚險情狀來比喻「逃過一劫」
*get a rise out of 激怒某人
留言列表